Джон Мейолл (John Mayall): Крестный отец британского блюз-рока готовится к концертам в России

Аксиома «Блюз – это когда хорошему человеку плохо» в полной мере закрепляется творчеством Джона Мейолла. Вдумчивая лирика, приправленная невероятной энергетикой Джона, — вот что побуждает любителей блюза исправно посещать его концерты на протяжении нескольких десятилетий. Бывший участник легендарных The Bluesbreakers не сдает позиций – в мае Джон выпустил новый альбом, а в октябре выступит в Москве и Санкт-Петербурге.

Fashion Concert: Довольно большая часть вашей жизни была связана с войной (Джон участвовал в Корейском конфликте 1950-53, многие его песни посвящены войне – прим.). Как вы можете прокомментировать текущую ситуацию на Украине?

Джон Мейолл: Сейчас я особенно забочусь о том, чтобы мои концерты никак не были вовлечены в политику или религию. Это музыка, которая призвана достучаться до умов, оставаясь вне различных событий. Музыка – вот настоящий целитель.

Fashion Concert: Ваш ближайший гастрольный график довольно необычно выглядит: тур по США в сентябре и Великобритания в октябре, а между ними два шоу в России. Почему вы выбрали именно Россию, а не какую-нибудь европейскую страну, к примеру?

Джон Мейолл: Многие люди не могут понять, что музыканты и музыкальные коллективы сами не выбирают, где им выступать. Музыкальный бизнес всегда находится под контролем промоутеров, которые лучше чувствуют, что может привлечь широкую и заинтересованную аудиторию. Два шоу в России предваряют наш британский тур. Я всегда хотел выступить в вашей стране, поэтому это здорово, что в этом году меня пригласили.

Fashion Concert: Какой период вы могли бы назвать «золотыми временами The Bluesbreakers»?

Джон Мейолл (John Mayall): Крестный отец британского блюз-рока готовится к концертам в России

Джон Мейолл: Уход из The Bluesbreakers «на пенсию» стал для меня отличным поводом оглянуться назад, вспомнить все составы талантливейших музыкантов, и я понял, что не могу выделить какой-то период среди остальных. Я люблю все.

Fashion Concert: «A Special Life» («Особенная жизнь», название последнего альбома Джона Мейолла – прим.) – что это для вас значит? Хотели ли вы привнести что-то новое этим альбомом или же выразить уважение корням блюза?

Джон Мейолл: В новом альбоме я хотел раскрыть своих текущих товарищей по группе, а также отдать дань уважения великим блюзменам, которые были частью моей жизни. Слова песни «A Special Life» отражают мое индивидуальное видение жизни.

Fashion Concert: Где лучше всего играть блюз: в локальном пабе, в большом клубе, на стадионе, или где-то еще?

Джон Мейолл: Для меня это не имеет значение. Самое главное – дотянуться до аудитории.

Fashion Concert: Ваша жизнь – пример развития творческого человека с сильным характером. Хотели бы вы написать автобиографию (как, к примеру, это сделал Эрик Клэптон (музыкант, друг Джона – прим.))?

Джон Мейолл: Несколько лет назад я написал автобиографию, но, похоже, издатели были не очень в ней заинтересованы. Если я буду публиковать книгу, я хочу надеяться, что она будет иметь успех у аудитории.

Джон Мейолл (John Mayall): Крестный отец британского блюз-рока готовится к концертам в России

Fashion Concert: Как вы видите будущее блюза? Нравятся ли вам смелые эксперименты и смешение жанров?

Джон Мейолл: Судя по обилию целеустремленных молодых музыкантов (некоторые из них более выдающиеся, некоторые менее), будущее блюза в надежных руках. Музыка захватывает людей в силу своей честности и порождаемой страсти.

Концерты Джона Мейолла состоятся 13 октября (Москва, ГЛАВCLUB) и 14 октября (Санкт-Петербург, А2).

Материал: Виктория Харламова

Фото предоставлены: John Mayall

ENGLISH VERSION:

Джон Мейолл (John Mayall): Крестный отец британского блюз-рока готовится к концертам в России

Fashion Concert: A big part of your life was connected with war. How can you comment the current situation in Ukraine?

John Mayall: I take special care not to be involved in politics or religion when my shows are involved. It’s the music that is there to take minds off outside events. Music is the true healer.

Fashion Concert: Your tour schedule is quite unusual: the USA in September and the UK in October. And also you’ll play two shows in Russia. Why did you decide to choose Russia, not a European country, for example?

John Mayall: What many people don’t understand is that working musicians and groups never choose where they play. The music business is always controlled and arranged by promoters who feel they can attract a large and dedicated audience. So the two Russian shows just happened to coincide with the start of our UK tour. I have always wanted to play in your country so it’s nice to be invited this year.

Fashion Concert: What times can you call «the golden times of The Bluesbreakers»?

Джон Мейолл (John Mayall): Крестный отец британского блюз-рока готовится к концертам в России

John Mayall: When I permanently retired the name of The Bluesbreakers it was a great way to look back on all the great lineups of talented musicians and I would hesitate to put one period up against another. I loved them all.

Fashion Concert: A Special Life – what does it mean for you? Did you try to make something new in your last album or to show respect for the roots?

John Mayall: For this new album I wanted to showcase my current band mates and pay respect to many of the great bluesmen who have been part of my life. The words of this song reflect my way of life as a single man.

Fashion Concert: What is the best place for playing blues: a small pub, a big club, a stadium or somewhere else?

John Mayall: It doesn’t really matter to me. Wherever we play the important thing is to reach out to the audiences.

Fashion Concert: Your life is a perfect example of a strong and creative character. Have you ever wanted to write an autobiography (like it was done by Eric Clapton)?

John Mayall: A few years ago I wrote an autobiography but it seemed that publishers weren’t interested enough. If I publish a book I would hope to have access to a large audience.

Джон Мейолл (John Mayall): Крестный отец британского блюз-рока готовится к концертам в России

Fashion Concert: How do you see the future of blues? Do you like brave experiments of young musicians and mixes of genres?

John Mayall: Judging by the abundance of dedicated teenage aspiring musicians (some better than others) it seems the future of the blues is in good hands. The music reaches people by virtue of its honesty and generated passion.

Материал: Виктория Харламова

Фото предоставлены: John Mayall