Маричель Родес
Маричель Родес (Meritxell Rodés) выступила в Москве с концертами в ЦДХ и клубе «Китайский Летчик»

— Легко ли Вам было обучиться русскому языку?

Маричель Родес (Meritxell Rodés): Нелегко, я шесть лет ходила в Школу иностранных языков в Барселоне, занималась дома каждый день, сдавала экзамены. Все это был большой труд, но я все делала с большим удовольствием. Потом я познакомилась с русскими иммигрантами и у меня уже была хорошая практика устной речи. За эти годы я много раз приезжала в Россию. Мои учительницы были очень строгие, они давали много домашних заданий, так как они преподавали еще в Советском Союзе, где образование считалось одним из лучших в мире. Они требовали серьезного отношения к изучению русского языка и те, кто считал, что это просто хобби, быстро отсеивались…

— Слово шансон, если открыть словарь — это французская эстрадная песня в стилистике кабаре. Вы испанская исполнительница, которая поет шансон на русском языке. Что Вас подтолкнуло к этому жанру?

Маричель Родес (Meritxell Rodés): В Барселоне я часто слушала пластинки, кассеты, компакт-диски со старыми русскими песнями и они мне очень нравились. Нравились не только мелодии и аранжировки, но и смысл песен, маленькие истории, которые содержались во всех этих песнях. Очень часто, даже еще плохо понимая русский язык, я чувствовала, как у меня пробегают мурашки по коже. Раньше я такого никогда не испытывала, когда пела песни на английском и других языках. Эти песни очень искренние и оставляют большой след в душе каждого человека. Во многих из этих песен поется о стремлении человека к воле, к свободе, а значит и к счастью, может быть, порой, и призрачному.

— Диск «Судьба Жигана» оформлен Вашими рисунками. Это Ваша первая творческая победа в области рисования или это не первый Ваш опыт?

Маричель Родес (Meritxell Rodés): Рисование для меня — духовное увлечение, в течение нескольких лет я часто рисовала для себя. Потом, когда я записала диск с русскими песнями, я показала некоторые рисунки моим друзьям и они сказали, что они очень подходят к этим песням. Тогда я решила оформить диск моими рисунками, где тоже присутствует русская природа, русские церкви и, как мне кажется, есть русская душа.

— Как Вы считаете, в чем популярность шансона, что в нем есть такого, что он покоряет сердца слушателей?

Маричель Родес (Meritxell Rodés): Вообще слово «шансон» означает просто «песня» на французском языке. Так что жанр, на самом деле, подразумевает свою, с одной стороны, расплывчатость, а с другой — многогранность. Разумеется, что каждому человеку нравятся разные песни, отсюда и существование многих поджанров «шансона» — блатной, дворовый, городской и т. д. Все они имеют право на существование, у всех свой слушатель — и это хорошо. Более того, на самом деле, многие слушают «шансон» и не догадываются об этом… Среди самых известных исполнителей «шансона» на первом месте стоят Эдит Пиаф, Шарль Азнавур, Джо Дассен, Ив Монтан, Мирей Матье, Морис Шевалье, Марк Бернес — можно сказать, эталоны «шансона». Шансон — это просто хорошая песня, которая не укладывается в определенные рамки (поп, рок, рэп и т. п.), но которую люди слушают, поют, ходят на концерты. Это песня о жизни, людях, друзьях, любви, радостях и печалях, и о всем том, что так тревожит человеческую душу. Такая песня — почти поэзия, но в музыке. Есть в этих песнях какая-то задушевность, искренность и одновременно какая-то «чертовщинка», разухабистость, что мне особенно нравится в русском «шансоне».

— С кем бы из российских исполнителей Вы бы хотели спеть дуэтом и какую песню, может под чей-нибудь аккомпанемент?

Маричель Родес (Meritxell Rodés): Конечно, я бы очень хотела спеть вместе с Владимиром Высоцким песню «Кони привередливые» (Вдоль обрыва по-над пропастью, по самому по краю, я коней своих нагайкою стегаю, погоняю…), но, к сожалению, это уже невозможно.
А из современных исполнителей, я бы хотела спеть дуэтом с Григорием Лепсом. Мне очень нравится, как он исполняет песни «Рюмка водки» и «Купола». Мне кажется, что он вкладывает в эти песни всю свою душу.
Ну и, конечно, в сопровождении Симфонического оркестра МВД России, который покорил меня своей виртуозностью и мощью звучания.
МАРИЧЕЛЬ КИТАЙСКИЙ ЛЕТЧИК С ГРУППОЙ
Испанская исполнительница русских песен и городского романса Маричель Родес родилась и живет в столице Каталонии — Барселоне. Помимо родного каталонского, певица владеет испанским, русским, французским и английским языками и также исполняет песни на всех этих языках. Фольклорное творчество Маричель стало популярным не только в Европе, но и в России. С 1994 по 2001 год Маричель в качестве вокалистки и флейтистки выступала в группе ирландской музыки Ger Тhe Rigger, в 2001 году коллектив выпустил альбом «Five ways home». С 1995 года Маричель Родес является участницей коллектива «Вечеринка» в Барселоне, а с 2008 года исполняет русский фольклор в московском ансамбле «Беседушка».

Также Маричель постоянная гостья телепрограмм и радиоэфиров, посвященных русскому шансону. В 2011 году Маричель Родес выпустила диск «Судьба жигана», посвященный памяти замечательного музыканта и поэта Алексея Хвостенко. В альбом вошли преображенные лучезарным вокалом Маричель композиции менестрелей различных эпох, а также песни в жанре городского романса, исполненные под прекрасный аккомпанемент музыкантов из разных уголков земного шара. В результате диск приобрел необычное, совершенно новое звучание и отличается особой искренностью и большой лирической силой. В 2013 году Маричель Родес выступила в Государственном Кремлёвском Дворце на Всенародной премии «ШАНСОН ГОДА» в качестве Специального гостя! Певица представила зрителям классику жанра — романс «ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ…». Маричель Родес стала лауреатом этой премии и ей были вручены кубки и дипломы «За популяризацию русской песни в Европе».

В настоящее время Маричель Родес выступает с концертами в Испании и часто приезжает в Москву, где выступает с группой «Алоэ» и другими московскими музыкантами.

Над материалом работала Евгения Морогина
МАРИЧЕЛЬ КИТАЙСКИЙ ЛЕТЧИК